Проверка перевода, выполненного другим переводчиком

Перевод должен отвечать требованиям точности, полноты, достоверности, грамматической и лексической правильности.

Проверка перевода может производиться по следующим параметрам:
• полнота перевода, в том числе наличие в тексте всех необходимых графических изображений и таблиц;
• правильная передача содержания и терминологии (эквивалентность и адекватность перевода);
• соблюдение правил правописания, грамматики и соответствие языковому употреблению;
•отсутствие опечаток и иных ошибок, в том числе не выявляемых автоматически орфографических ошибок.


Регламент:
 
Стоимость и порядок оплаты:
• Стоимость услуги определяется в соответствии с действующими тарифами
• Оплата в форме наличного и безналичного расчета
 
Процедура:
1.Направление заявки
2.Предоставление переводимых документов
3.Согласование условий и оформление договора, в котором оговариваются требования, сроки выполнения заказа, оплата и отчет о выполненной работе
4.Подтверждение оплаты услуги
5.Получение от Исполнителя перевода
6.После получения отчетных документов подписывается акт об оказании услуг
 
Основание для отказа
• Отсутствие переводчика требуемой квалификации
• Неграмотный, искажающий смысл перевод
•  Отсутствие предоплаты 



 
Контактная информация
 
Адрес: 629008, ЯНАО, г. Салехард, ул. Комсомольская, д.16 «б»
 
8 (34922) 9-90-04
 
Переводчики – Наумова Марина Александровна, Давыдова Инна Ивановна, Мешалкина Полина Сергеевна


Вернуться